下载客户端
下载客户端
关于我们 寻求报道 加入我们
公司 2015-10-03 15:24

Google 重组是为了“做正确的事”?Moonshot 或是其一?

就在两天以前,爱范儿报道过 Google 无人驾驶汽车的新进展。文章大意是:Google 一意孤行,即使没有厂商支持,也要将无人驾驶汽车之路进行到底。

但事实上,Google 执着的,可不止这一件事。

Google X 的 Moonshot 项目

Google X 秘密实验室成立于 2010 年,由公司联合创始人之一 Sergey Brin 进行督导。

lab

像我们开头提到的无人驾驶汽车、还有什么太空电梯、Google glass、Project Loon 等项目,其实都归属于这个实验室。Google 还专门为它们取了个统一的名字——Moonshot(登月)。

这是其对 Moonshot 的官方定义

  1. Addresses a huge problem(反映了一个大问题)
  2. Proposes a radical solution(提出彻底的解决方案)
  3. Uses breakthrough technology(使用突破性技术手段)

看完下面这个视频,或许你会对它有个概念性的认识。

腾讯视频

总的来说,Moonshot 算是 Google 黑科技的集中体现。但与此同时,创新的成本又是巨大的。

Moonshot 业务今年或亏损高达 40 亿美元

多年以来,Moonshot 业务由于一直被混合在搜索和广告等核心创收业务中,其财务业绩也就自然而然逃过了投资者的审查。

但在 Google 实施重组之前,华尔街的分析师们并没有放弃过相关分析。

根据《华尔街日报》的最新报道,分析师们预计 Moonshot 业务今年将有所亏损,最低 5 亿美元,最高 40 亿美元。

花旗研究(Citi Research)分析师在一份报告中表示:

我们预计,至少从中短期来看,投资者很难从 Moonshot 业务中看到价值。Moonshot 业务很多还处于初期,投资者也没有掌握每项业务的细节。该业务营收相对较少,但营业亏损较大。

而这些分析也不是毫无依据:事实上, 每年都会有约 100 个 Google X 项目无法落地(比如 hover boards 和 space elevator)。

moonshot

(Moonshot 项目一览)

比较有意思的是,Moonshot 项目负责人 Astro Teller 对这件事并不在意:

These projects will come and go — we’ll be right about some we’ll be wrong about many — that’s OK.

(这些项目来来去去——对的是少数,错的是多数——但也没什么关系。)

或许,这和 Google 本身的气质也有点关系。就像 ABC news(澳大利亚广播公司)在一篇报道中所提过的那样:

That has not deterred the team, because while Google may be one of the world’s most successful companies, failure is part of the company’s DNA.

(这些都不会使他们退却,作为世界上最成功的公司之一,失败也是 Google 基因里的一部分。)

但 Google 毕竟不会眼睁睁看着 Moonshot 这类业务一直亏损下去。重组成立 Alphabet 或许也有这方面的考量。

Google 正式更名为 Alphabet

爱范儿在今年 8 月份报道过 Google 宣布重组的消息,不过直到今天,Google 才正式更名为 Alphabet。

page

了解,从 10 月 5 号纳斯达克证券市场开盘起,Google A 级股票和 C 级股票将自动转换为Alphabet A 级和 Alphabet C 级股票;而 Alphabet A 级和 C 级股票则继续沿用各自的证券代码 “GOOGL” 和 “GOOG”。

很多知情人士都认为,Google 重组主要是因为 Larry Page 想简化公司结构,更好地拓展以 Moonshot 项目为代表的其他业务。

对于这一点,最直接的证据或许是:从第四季度开始,Alphabet 会将核心搜索和广告部门的销售额、利润与 Moonshot 业务相分离。

也就是说,Moonshot 的财务业绩以后都会公开,分析师们不至无据可查。

Alphabet:Do the right thing

就在 Google 正式更名为 Alphabet 之后,他们连 Slogan 都改了。

之前一直是 “Don’t be evil”(遭恶搞较多,乔布斯在 2010 年的时候甚至还用 “bullshit” 来评论过它),现在则变成了 “Do the right thing”。其官网上的具体解释是:

  • follow the law(遵守法律)
  • act honorably(行为诚实)
  • treat each other with respect(尊重他人)

logo

标语由 “don’t” 变为 “do”,对于内部员工来说或许意义不大,但 Engadget 则认为这是一件好事:

as the search giant worms its way into our photos, cars and even bodies, maybe being a little more specific about its intentions is a good thing.

起码它在一定程度上,表明了这个搜索巨头的决心。

题图来自:ibtimes    插图来自:engadgetfossbytesthequint

有好的产品或者项目希望我们报道,猛戳这里 寻求报道

文章评论(-)
后参与讨论
正在加载中

亚马逊禁售 Apple TV 和 Chromecast,它在想什么?

2015-10-03 18:49下一篇

因为这些技术,iPhone 6s 可以在水下存活 30 分钟

2015-10-03 11:53上一篇