菲尔·拉森谈论 Halfbrick 在中国的成功

公司

2013-05-08 18:29

Halfbrick 出品的《水果忍者》曾经在国内掀起了一阵 “切水果” 的热潮,它的火热可以说是到了 “装机必备” 的程度。即便到了现在,公交地铁上还是能够不时听到刀声连连。 Halfbrick 这家公司的名字也随着《水果忍者》的风靡而被中国用户熟知。那究竟炙手可热的 Halfbrick 在中国取得了多大的成功呢?

Halfbrick 的首席营销官菲尔·拉森(Phil Larsen)来到了今年的北京 GMIC ,并向大家分享了 Halfbrick 在中国的成功之道。

菲尔·拉森在接受 TNW 采访时表示,《水果忍者》至今的下载总量已经超过了 5 亿次,其中有超过 1.2 亿次的下载都是来自中国。另外一款游戏《疯狂喷气机》(Jetpack Joyride)的下载总量也超过了 1.5 亿次,其中有高达 30% 的下载量来自中国。中国区提供的营收也进入了全球前五,中国市场对 Halfbrick 的重要性不言而喻。

在谈及为什么 Halfbrick 能在中国获得如此显著的成就时,菲尔·拉森表示精细的本土化工作是在海外地区发展成功的关键。

“当我们来到中国的时候,我们希望使我们的核心业务保持尖端,我们开发游戏时要找到正确的合作伙伴帮助我们去执行我们的愿景,不管我们自己去做投资,还是找到其他的合作伙伴,我们都要保持核心的业务。我们找到了一些中国的开发商,来使西方的游戏进行本土化,我们进行了很多的翻译工作,做了这些直接明了的工作。当然也有一些内容进行翻译,所有这些工作都可以充分利用社交媒体。我知道社交媒体在中国是非常有名的,我们也要在这方面开展工作。我们的发展相对来说是比较快的。”

Halfbrick 在中国没有设立办公室,所以其在中国主要的运作模式是跟本土分销商合作。其中最主要的合作分销商是乐逗游戏,Halfbrick 的多款游戏在中国都是通过乐逗游戏进行本地化工作及运营的。

北京时间 5 月 7 日,菲尔·拉森与乐逗游戏的联合创始人高炼惇一起出席了一个新闻发布会。在发布会上,双方谈论了更多 Halfbrick 将来在中国的一些发展计划。他们表示,《水果忍者》在中国还有很大的本土化改进空间,Halfbrick 因此专门为中国用户量身订造了一个全新的版本,由乐逗游戏全球首发。该版本的改进吸收了大量中国玩家的意见,变得更符合中国玩家的兴趣及游戏习惯,包括加入了杨桃、荔枝等更有中国特色的水果,以及一些中国风格的刀具和音效。在付费方面也针对中国玩家做出了一些改进。

Phil-Larsen-and-Jeff-Lyndon

菲尔·拉森与高炼惇在发布会上,图片来自 TMW

Halfbrick 在中国当然不是只会炒《水果忍者》的冷饭。Halfbrick 最新研发的《鱼儿水上漂》(Fish Out of Water)的安卓版本也将由乐逗游戏进行全球首发,届时也会针对中国玩家的反馈意见对游戏进行深度本土化。Halfbrick 同时也扩大了在中国的投资。先是与乐逗游戏联合成立了一个专门针对中国玩家的游戏工作室,然后预计在今年之内会在中国发布 8 款新游戏。这对于一向走精品路线 Halfbrick 来说算是很大手笔了。

fish-out-of-water

《鱼儿水上漂》游戏截图,图片来自 TNW

所以现在看来,在 Halfbrick 本土化的过程当中,本土公司实际上是起到了很大的助力。尤其在社交媒体上,乐逗游戏为 Halfbrick 做了许多宣传以及改进意见收集的工作。当然,把外国游戏本土化工作做好了,本土公司也能从中获益不少。

现在国外的游戏厂商都把目光放在了中国,这的确是一件好事。因为不仅中国玩家能够享受到高质量而且本土化程度高的游戏,另外中国的游戏厂商也能通过与外国厂商的合作中不断成长。当然我们更希望的是中国的厂商能够学习到国外厂商的优点,锐意创新,为世界提供更多精品游戏。

题图来自:Game Connect Asia Pacific

爱范儿视频号
登录,参与讨论前请先登录

评论在审核通过后将对所有人可见

正在加载中

沉迷社交媒体,不擅社交活动。偶尔研究电子产品,长期专注电子游戏。

本篇来自栏目

解锁订阅模式,获得更多专属优质内容