• 媒体品牌
    爱范儿
    关注明日产品的数字潮牌
    APPSO
    先进工具,先知先行,AIGC 的灵感指南
    董车会
    造车新时代,明日出行家
    玩物志
    探索城市新生活方式,做你的明日生活指南
  • 知晓云
  • 制糖工厂
    扫描小程序码,了解更多
5月07日,星期三
12 小时前
阅文集团与日本CCC集团达成战略合作,将推出日本首家阅文IP主题快闪店

5月7日,阅文集团与日本知名文化企业CCC集团在大阪茑屋书店共享空间达成战略合作,将围绕IP共创与创新运营展开深度合作。

 

作为首期落地项目,阅文旗下海外门户起点国际(WebNovel)将携手CCC集团发起“小说方程式”日本征文,联动日本职业教育巨头滋庆学园COM集团、日本动漫电影文化联盟、日本动漫产业鼻祖株式会社石森等顶尖文化产业资源,打通从创作培育、IP开发到线下运营的IP共创生态。

 

与此同时,阅文将与CCC集团旗下文化地标茑屋书店联合打造以IP为核心的沉浸式文化体验空间,整合茑屋书店的场景运营能力与阅文的数字内容生态,推动IP深度融入日本年轻人的文化生活。阅文即将携手茑屋书店在日本开设首家限时快闪店,通过线下展示、互动体验与衍生消费,推动《全职高手》《诡秘之主》《一人之下》《狐妖小红娘》等阅文IP进入日本市场。

 

作为文化出海“新三样”的代表,网络文学已从内容出海、模式出海迈向“全球共创IP”的新阶段。阅文作为文化出海新模式的探路者,正加速将“书-漫-影-货”的产业模式带向全球。无论在中国、日本还是全球市场,IP已成为定义年轻世代文化生活的精神坐标。以产业链出海推动IP深入青年文化,将成为文化出海新范式。

 

 

“小说方程式”征文启动,整合跨国资源打造IP共创生态

 

首届“小说方程式”日本征文大赛由权威评审团领衔——神户国际大学教授毛丹青,株式会社Skyfall代表董事、日本动画电影文化联盟代表理事、前索尼娱乐Aniplex会长植田益朗,导演堀江慶等组成。获奖作品有望进入出版、有声、短剧、动漫、影视、游戏等产业链开发,并入驻茑屋书店线下空间。

 

此次合作正是网络文学加速深入日本市场的缩影。依托AI翻译技术,2024年起点国际(WebNovel)正式上线中国网文的日语翻译版,推动日本用户年度增速达180%。小语种市场已成为网络文学出海的新增长点,2024年起点国际非英语收入增长超过350%。网络文学日益成为海外新世代的文化新选择。

 

发布会现场,“大阪关西世博会”及旅游投资促进局局长田中嘉一在致辞中表示,“网络文学实现了数字时代的全球交流与合作,是本届世博会主题‘构建未来社会,想象明日生活’的生动案例。这些跨越国界的创作与阅读,正是人类共同想象美好未来的生动实践。”

 

中日文化界围绕IP共创展开对话。株式会社石森制作董事堀口知伸表示:“石森动漫的‘万画’理念,正是追求故事在不同媒介间自由进化的可能性。我们期待共同探索文字与漫画碰撞出的‘新万画’时代。”植田益朗也表示:“网络文学与动漫产业的结合,将为打造全球性IP带来新的灵感与机遇。”

 

 

“网络文学为文学注入了本真的活力——它突破了传统出版模式,让每个人都有机会创作自己的故事,甚至被全世界即时阅读。今天这些年轻人的想象力,或许正在定义未来的经典。”毛丹青认为。

 

堀江慶称:“网络文学有丰富的想象和新颖的创意,对于影视而言也是天然的改编土壤。非常期待,未来能将这些创意融入到银幕上。”滋庆学园COM集团校长喜多静一郎表示:“网络文学正在吸引日本年轻一代的关注,也催生了一个充满潜力的创意产业。”

 

众多日本书粉也来到了活动现场。竹内光是阅文作家风月作品《天启预报》的忠实粉丝。她在现场分享了与中国网文的结缘故事。为了向朋友安利《天启预报》,竹内光自发翻译了30万字。2023年竹内光给风月寄出一封用中文书写的跨国信件,留言“因为热爱不会停笔”,感动了众多中国网友而登上热搜。以作品为桥梁搭建起情感共鸣,正是IP跨越国界促进文化交流的生动注脚。

 

IP重塑文化生活,“书影货”出海成新趋势

 

阅文将与茑屋书店联合打造沉浸式的IP体验空间。阅文首家日本限时快闪店将进驻大阪文化地标“戎桥TSUTAYA”。CCC控股公司执行董事鎌浦慎一郎表示:“我们期待将茑屋书店的生活方式美学与阅文的精品IP资源相结合,打造深入年轻人的IP文化生活。此次合作,是以IP重塑文化空间、实践‘IP+生活方式’理念的创新一步。”

 

此前,阅文经典IP如《全职高手》《一人之下》《诡秘之主》曾在日本推出网文、出版、漫画、动画等作品,深受日本粉丝喜爱。如《全职高手》日文版小说的下载量超过3000万次。动画电影《全职高手之巅峰荣耀》在日本、菲律宾、新加坡等9个国家及地区上映。漫画在日本Piccoma平台长居人气榜前列。《一人之下》两季动画均在日本电视台播出。

 

阅文首次将“书-漫-影-货”模式引入日本市场,打造线上线下融合的IP新体验与新消费。未来日本粉丝不仅可在线上看书追番,还能在线下“吃谷”、互动体验。这一模式已在海外市场验证商业潜力——2025年阅文在新加坡举办的IP市集Yuewen Wonderland,单日客流突破2万人次。其中新春系列和新加坡主题系列衍生产品引发抢购热潮,总GMV超500万元。

 

 

全球共创IP,构建文化出海新范式

 

作为文化出海的先行者,阅文致力于搭建全球性的IP生态。截至2024年底,阅文已在海外推出6800部中国网文翻译作品与70万部海外原创网文,培养46万名海外作家,覆盖全球近3亿用户;同时与迪士尼、奈飞、索尼影业等海外顶尖伙伴合作,推动中国IP以动漫、影视、游戏等改编出海。去年以来《庆余年第二季》《与凤行》《玫瑰的故事》《大奉打更人》等剧集频频登顶海外视频平台。

 

深化产业链的全球共创,正成为中国文化产业的出海新范式。近年来,阅文与美、英、印等多国本土团队合作IP海外开发。历届WSA海外征文获奖作品中,已有7成进入有声、动漫、影视等开发中。

 

 

与此同时,阅文推动了一系列国际合作,为IP持续开拓出海新模式新场景。2024年,阅文与瑞士国家旅游局、新加坡旅游局先后达成战略合作,探索“IP+文旅”出海新模式;阅文与大英图书馆开启三年合作,十部中国网文入藏大英图书馆,《诡秘之主》更与《莎士比亚十四行诗》《爱丽丝漫游奇境记》等经典名著展开联动;在新加坡,阅文音乐节吸引上万粉丝参与,年初的阅文IP盛典汇聚超3000位创作者、产业链伙伴及IP粉丝,成为中国IP出海的标杆事件。

 

从《黑神话:悟空》到《哪吒2》,精品IP正成为海外用户了解中国文化的新载体。此次合作不仅是阅文全球化战略的重要一步,也是“中国模式”搭建“全球生态”的出海形式再升级,有望整合国际资源为IP搭建世界舞台,让IP成为中国文化产业的一张全球名片。

[展开]
加载更多