One Book One Twitter,社会化阅读
如果 Twitter 上的每个人在同一时间阅读同一本书,那会产生什么效应?会形成一个国际化的读书俱乐部吗?
实际上,在社交网络还没有普及开来的时候,此类活动通常由大城市的图书馆来举办。当这种机制运转起来的时候,会造成一种群体效应——更多的人参与阅读,参阅聊天,更多的人发现和欣赏文字。
像 Twitter 这种连接社会的“桥梁”,将提供一个比读书会更好的平台。试想想在热门榜上出现了 #howyouathug 和 #chapterfourexegesis 这样的标签。有人喜欢这本书,也有更多的人跟你一样喜欢这本书,是书籍和 Twitter 把大家联系到一起,超越了地理界线。
One Book One Twitter
@crowdsourcing 发起了一个名为 One Book One Twitter 的活动,使用 #1b1t 标签进行聚合。他通过调查选择了一些适合全世界读者阅读的书籍(易于翻译成各国文字),然后呼吁大家一起阅读,一起发推。
按照发起者的想法,这不是一个简单的读书俱乐部,而是构建了一个跨地域,跨文化,跨种族的活动。亿万人同时阅读和讨论一本书,会带来更多启发和灵感。
Jeff Howe 是 @crowdsourcing 的成员,他现在就跟大西洋杂志展开合作,从 6 月 1 号开始进行一个名为 1book140 的活动,目的是为了让 Twitter 用户在每月评选出一本合适的书。
对于有些作家来说,已经开始利用 Twitter 和 Facebook 来进行新书推广,但在未来,作家们可以通过类似于 One Book One Twitter 的活动,与读者展开更深入的交流和互动。
我们能把这种现象称为“社会化阅读”吗?