爱范儿走进了 Google 北京办公室,入眼却远不止“本地化”——键盘,用户体验的挑战
Google 总是在低调的做一些看似微小的事情。
8 月 16 日的北京大雨滂沱,但是却有一群心怀好奇的人来到了 Google 新迁的北京总部。
爱范儿(微信号:ifanr)作为众多前来到访的媒体之一,来此参加“Google 产品之旅”,听 Google 团队分享在“语言技术和全球化”方面的人、事、产品,以及愿景。
此文为三篇中第二篇,第一篇:《同一个世界,同一个字体》
在互联网上实现沟通交流,就离不开输入法。
在大约十年以前,人们无论在计算机的实体键盘上十指敲击,还是在手机上翻飞输入,实体的触感的缘故,并没有遇到太大的问题。
(图片来自:Wikipedia)
但是随着触屏设备的逐步普及,人们需要在一个窄小的屏幕上完成输入时,触感体验式一致的情况下,传统的输入发准确度直线下降。
自此输入这一行为遇到了问题,
键盘,用户体验的挑战
面对硬件变化带来的输入问题,Google 选择了从软件上解决。
据 Google 产品经理林林表示,Google 认为应对这一问题需要提供能够自动纠错、自动补全、自动提示、以及智能联想功能的输入法,力求“让用户能够更快更方便的输入内容”。
Google 目前在 Android 上推出了 7 款输入法软件,其中与中文相关的就有 3 种:拼音输入法、注音输入法、粤语输入法。
除此之外还有一款支持全球 100 多种语言的 Google 输入法,支持 11 种语言的印度语输入法。
这些输入法除了常规的点击输入方式外,Google 不断尝试新的可能,比如滑行输入、手写输入、语音输入,甚至加入了近年来逐渐流行的 Emoji 输入。
而如果你经常关注爱范儿,那就知道 Google 在今年五月,还在 iOS 上推出了一款更酷的输入法——Gboard。
让用户更便捷的尝试
希望昨天就在 Android 上
这是 Gboard 在 App Store 上架第一天时,网友对它的评价。
Gboard 输入法时 Google 对语输入法的一种全新尝试,这款输入法最大的特色就是除了常规的输入体验外结合了 Google 的搜索功能。
比如正在和一个朋友聊天的时候,如果用户发出了“要不要吃饭”的询问,Gboard 就会提示是否搜索附近的餐厅,如果用户点击了搜索,Gboard 就会对附近的餐厅搜索并展示,至此用户仅需一个点击就可以将搜索到的餐厅地址、电话、链接复制到文本框内,让用户快速分享给朋友。
似乎这听着简单,但实现这一功能的背后是 Google 的机器学习技术。
据 Google 工程经理杨帆介绍,输入法并非单纯的利用关键词来触发搜索提醒,而是利用机器学习技术去理解“去哪里吃饭”的含义,然后推荐结果。
并且 Google 对于推送的东西有很高的要求,必须是足够信任、质量非常好的信息才会推荐给用户。
据杨帆的描述,Google 会根据大量的数据,比如用户是否点击了搜索,是否使用了搜索结果,是否有分享给朋友等等,在合法匿名收集这些数据后当作参考来对结果进行调整,力求“以不干扰用户为最大前提,给用户需要的信息。”
对此,爱范儿的宋图样听过后表示:这很好,这很大数据。
为了用户的设计
因为 Android 是一个多平台的操作系统,所以自然设备的尺寸也多种多样。
从手机到平板,从 Android 电视到 Android 手表,Google 输入法为不同的平台设计了不同的输入界面。
而除此之外,Google 针对不同语言习惯设计了不同的输入界面。
虽然说中文的拼音输入法可以是用全键盘或者九宫格设计,但是某些国家并不能使用这一设计。
在交流中林林对爱范儿举了印度语输入法的例子。
印度的马拉雅拉姆语有 50 多个字母,并且都是常用字母,所以 Google 在设计印度语输入法的时候,需要设计一个包含 50 个字母排列的键盘界面,而这只是所面对的难题之一。
更复杂的问题是马拉雅拉姆语并不是印度唯一的官方语言,相反在印度不同地区人们说的语言和书写文字是完全不同的,至少有十几种官方语言。
这就造成了在印度有很多人即便是受过高等教育,他们也会面对会书写母语而不会输入母语的问题。
在印度的情况就是,印度母语输入法并不普及,而在手机上很多人也因输入法的问题无法用母语交流。
而知道这种状况的 Google 设计师及工程师,为了方便印度的用户输入他们的母语,亲自跑到印度,采访了几个印度省份的用户,了解他们的困难点和需求。
最终设计出了一款包含 11 种印度主要语言,能够为 90% 印度人使用的 Google 印度语输入法。
从 0 到 1 的意义
值得一提的是,Google 的输入法团队大部分都在北京,少部分在东京,目前主要负责所有 Android、iOS 和其他平台上的输入法产品。
而 Google 印度语输入法是 Google 北京的技术团队进行开发的,包括设计师团队全部都是北京的。
并且在做这个项目之前没有一个人会说印度语。
或许有的人无法理解,为什么要下这么大力气去做印度语输入法,甚至 Google 输入法中所支持的 100 多种语言还有很多外界看来是比较“非主流”的。
但是 Google 输入法团队觉得这些事是很有意义的。
爱范儿觉得 Google 工程经理杨帆的话用来回答这类问题就很恰当:
这个项目我觉得很有意义,因为在很多国家输入法并不是像中国,大家觉得是理所应当的事情,在很多国家他是一个全新的领域,我们更多的精力去探索全新的领域,为这些国家的人从 0 到 1,我觉得这个可能比从 99 到 100 更加有意义。
或许最求完美,从 99 到 100,让乔布斯拿出了 iPhone。
但是敢于开拓,从 0 到 1 的人是马丁·库帕。