New Face Times 。

—— Robinson Meyer

大声

2013-08-16 12:25

这是 The Atlantic 科技版编辑 Robinson Meyer 造的一个词。

起因是 New York Times 网站昨天和前天由于技术故障而 404 了,但显然这个突发情况并没有难倒纽约时报编辑们传播重要信息,他们在自己的 Facebook 专页以发表日志的形式全文刊登了新闻(之前和现在都是分享链接的形式,免费用户在 NYT 网站每月只能看 10 篇文章)。

我特地登录了他们的专页一观,内容详实严谨,与网站、杂志上的内容无异。

Robinson Meyer 在文末说:

如果你铺设足够的平台交叉渠道,(那么即使网站被黑)你也能够将内容传播之权给夺回来。

单从信息传播来看,技术创新带来的益处显而易见——有如此多的传播平台供君选择。“New Face Times" 这个本来是以 Facebook 和 New York Times 为由头生造的词,巧合地表达了信息传播的新时代:我们可以通过各种新方式 Face 它们。

技术让信息变得更透明?长期来看应该是如此。

登录,参与讨论前请先登录

评论在审核通过后将对所有人可见

正在加载中

the answer is blowing in the wind

累计已发布 161 篇文章

消费已经是我们这个时代的最大信仰。

查看全文 —— 传媒人 梁文道

毫无疑问,反垄断案是微软的一个灾难,倘若能更专注于打造移动操作系统,现在你用的就该是 Windows Mobile,而非 Android。

查看全文 —— 比尔 · 盖茨

网络、云化、边缘,这三个是大的行业趋势。

查看全文 —— 英特尔数据中心事业部副总裁兼网络创新业务部总经理林怡颜

与起初怀抱着改变世界,为世界带来更多不同的期望不一样。现在的求职者更多的是对大型科技公司的价值观感到担忧。

查看全文 —— 《硅谷帝国》的作者 Lucy Green

心理医生在治疗患有焦虑症和抑郁症的孩子时,会鼓励他们多玩 Instagram 和 Snapchat,和同辈建立社会关系。

查看全文 —— 《华尔街日报》